Glossary entry

Spanish term or phrase:

povidona reticulada

English translation:

cross-linked povidone/crospovidone

Added to glossary by Valeria Sciarrillo
Apr 1, 2011 11:44
13 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

povidona reticulada

Spanish to English Other Medical: Pharmaceuticals
6.1 Lista de excipientes

Núcleo: lactosa anhidra, carboximetilalmidón de sodio, povidona reticulada, estearato de magnesio.
Recubrimiento: hipromelosa, talco, glicerol (E-422), dióxido de titanio (E-171).

Thanks in advance.
Proposed translations (English)
4 +6 cross-linked povidone
Change log

Apr 12, 2011 07:21: Valeria Sciarrillo changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/876326">Dave Pugh's</a> old entry - "povidona reticulada"" to ""cross-linked povidone""

Discussion

Ron Hartong PhD (X) Apr 1, 2011:
Hi Valeria,

When the differences are that big, my guess is that there was a confusion between single quotes and double quotes: Google ignores single quotes :)
Valeria Sciarrillo Apr 1, 2011:
Yesterday, my colleague and I did exactly the same search, on exactly the same Google domain, and we got extremely different quantities of hits! Something like I got thousands (but less than 10k) and she got millions :/ Oh, and we both searched with quotes.
Ron Hartong PhD (X) Apr 1, 2011:
weird Sorry to use the discussion for something not directly related to the current translation (although for me at least it is related to translating technical texts in general), but I noticed something weird.

If I go to Google.es, I find 48K hit and 115K hits for "cross linked povidone" and "crospovidone", respectively.
If I do the same searches in Google.it I get 46K hits and 166k hits.
OK, in the present case more=more, but I find 115K vs 166K quite a difference.
Can anybody shed some light on this?

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

cross-linked povidone

Peer comment(s):

agree Alistair Ian Spearing Ortiz
2 mins
Gracias Alistair :)
agree Emma Goldsmith : or just crospovidone
6 mins
OK, thank you Emma!
agree Ron Hartong PhD (X) : Although "crospovidone" would also be OK (seems to be a bit more common.).
9 mins
Sure, I get 27k hits! http://www.google.it/search?hl=it&q="crospovidone"&meta= //I'll gloss it as "crospovidone" so that the most used word gets in the glossary.
agree Karen Tkaczyk
4 hrs
Thanks Karen!
agree Mirtha Grotewold
4 hrs
Thanks Mirtha
agree Yvonne Becker
4 hrs
Thanks Yvonne!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search