GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:09 Feb 11, 2001 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Medical | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: trans4u (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | How about 'espontaneo' |
| ||
na | SPONTANEOUS |
|
How about 'espontaneo' Explanation: Could espantaneo be a typo and it should be espontaneo meaning spontaneous or voluntary sleep. You might check on that. All the luck! Bye |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
SPONTANEOUS Explanation: Espontáneo = SPONTANEOUS "Espontáneo" means:a)happening or arising without apparent external cause. b)arising from a natural inclination or impulse and not from external incitement or constraint. c)Unconstrained and unstudied in manner and behavior. d) growing without cultivation or human labor. Regards, :) BD Encyclopaedia Britannica. / Webster's. My own personal experience. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.