Acido Kojico

English translation: kojic acid

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Acido Kojico
English translation:kojic acid
Entered by: Yolanda Broad

11:19 Feb 15, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: Acido Kojico
used in skin peeling.
Maria Taggart
Local time: 12:56
kojic acid
Explanation:
I found 7 sites for "kojico acid" in **English**, when doing a Google search, but they were all the "English language" (+/-) pages of Italian and Hispanic sites.

What I do find, when doing a search limited to English for "skin whitening creams" + "acid" is "kojic acid." This appears to be a standard ingredient in such cosmetic products.

I get 1,400 hits on Google for "kojic acid"

Hereare a few sites:

Safety data for kojic acid
Safety data for kojic acid. General. Synonyms: 5-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-4H-pyran-4-one
Molecular ...
physchem.ox.ac.uk/MSDS/K/kojic_acid.html - 3k - Cached - Similar pages

Kojic acid
Kojic acid ( 5-Hydroxy-2-(hydroxymethyl)-4H-pyrane-4-one
(CSN): 4H-Pyran-4-one, 5-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-) ...
chemical-metal.co.jp/jcs/product/K/K001.html

Itaconic Acid & anhydride, kojic acid , silicon ca
Itaconic Acid & anhydride, kojic acid , silicon ca. Posted
by Cui Xudong on December 19, 2000 at 16:04:12: ...
www.chinamarket.com.cn/E/bbs/mess_sale/3123.html

And here is the use:

Sage Advice Skin Care - Bleaching Lotion with Kojic Acid
... BLEACHING LOTION WITH KOJIC ACID. This product lightens and removes discoloration on the face and body caused by cumulative exposure to the sun, normal everyday ...
www.zerozits.com/storefront/Products/bleaching.htm

More info at Google search results, below:
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 12:56
Grading comment
muchas gracias por la ayuda.

By the way: Who is Yolanda?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naRe: Who is Yolanda?
Yolanda Broad
naKojic...o acid
Paul Roige (X)
nakojic acid
Yolanda Broad
naKojico acid
Paul Roige (X)


  

Answers


7 mins
Kojico acid


Explanation:
Hola. Link 1: "KLEB SOLE
... and Wheat's Protein to prevent the aging skin, the Yellow Phase contains kojico Acid and Glycolic Acid to oppose the sunspot's forming . Suitable for skin ... " Link 2: "GLS
... This product is made of KOJICO ACID, which reduces the hyperchromic spots in all
the body. " Good luck :-)



    Reference: http://www.jean-klebert.com/inglese/prodotti/solari1.html
    Reference: http://www.jean-klebert.com/inglese/prodotti/gls1.htm
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
kojic acid


Explanation:
I found 7 sites for "kojico acid" in **English**, when doing a Google search, but they were all the "English language" (+/-) pages of Italian and Hispanic sites.

What I do find, when doing a search limited to English for "skin whitening creams" + "acid" is "kojic acid." This appears to be a standard ingredient in such cosmetic products.

I get 1,400 hits on Google for "kojic acid"

Hereare a few sites:

Safety data for kojic acid
Safety data for kojic acid. General. Synonyms: 5-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-4H-pyran-4-one
Molecular ...
physchem.ox.ac.uk/MSDS/K/kojic_acid.html - 3k - Cached - Similar pages

Kojic acid
Kojic acid ( 5-Hydroxy-2-(hydroxymethyl)-4H-pyrane-4-one
(CSN): 4H-Pyran-4-one, 5-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-) ...
chemical-metal.co.jp/jcs/product/K/K001.html

Itaconic Acid & anhydride, kojic acid , silicon ca
Itaconic Acid & anhydride, kojic acid , silicon ca. Posted
by Cui Xudong on December 19, 2000 at 16:04:12: ...
www.chinamarket.com.cn/E/bbs/mess_sale/3123.html

And here is the use:

Sage Advice Skin Care - Bleaching Lotion with Kojic Acid
... BLEACHING LOTION WITH KOJIC ACID. This product lightens and removes discoloration on the face and body caused by cumulative exposure to the sun, normal everyday ...
www.zerozits.com/storefront/Products/bleaching.htm

More info at Google search results, below:


    Reference: http://www.google.com/search?q=%22kojic+acid%22&hl=en&lr=&sa...
Yolanda Broad
United States
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Grading comment
muchas gracias por la ayuda.

By the way: Who is Yolanda?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
Kojic...o acid


Explanation:
Hi again. Ybroad is right: "Kojic acid" or "kojic acid" is widely used. Note though that Kojico is a Japanese name/term. It has been anglicised by dropping the "o" so it can end in -ic like many other chemicals. I like leaving original names as they are (would you say Robert Benigni?) but then c'est moi and the wide usage of "kojic" gives me H-pie too. Link 1 shows all the exposed above, even the o-less Kojic rendering: "Kojic acid was discovered in Japan in 1989. It is a natural product derived form a fungus". The choice (and the style) is yours. Good luck to you and regards to Yolanda :-))


    Reference: http://www.natural-aid.com/kojic.htm
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in pair: 442

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Re: Who is Yolanda?


Explanation:
Hello, María Elena Taggart,

Actually, Paul Roigé is simply referring to me by my first name: my full name is Yolanda Broad, which is, in abbreviated form, what my e-mail address stands for: y (Yolanda) broad.

Also, pleased to meet you (I just looked at your ProZ profile to "meet" you)! And, believe it or not, I have actually gone on to meet some other ProZ folks in the flesh, too. Maybe we'll run into each other in the non-virtual world, too. There are some really fine people associated with this community!

Best regards and happy translating,

Yolanda
ybroad@microserve.com

The URL below is for my ProZ profile:


    Reference: http://www.proz.com/partprof.php3?id=761&no_arrows=yes
Yolanda Broad
United States
Local time: 12:56
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 668
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search