linea media

English translation: median line

15:13 Jul 18, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Medical
Spanish term or phrase: linea media
....no hay desviacion de las estructuras de la linea media.
RGENTINA
English translation:median line
Explanation:
"...there is no deviation of the structures from the median line."

See TIS resource at Foreignword.com

Good luck!
Selected response from:

Vince Medlock
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naThere is no shift of the structures in the central line.
Telesforo Fernandez (X)
nacenter line
Leonardo Lamarche (X)
na> see below <
Heathcliff
namedian line
Vince Medlock


  

Answers


18 mins
median line


Explanation:
"...there is no deviation of the structures from the median line."

See TIS resource at Foreignword.com

Good luck!


    Reference: http://www.foreignword.com
Vince Medlock
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
> see below <


Explanation:
"The structures are undeviated from the median line." -- The median line is ah imaginary vertical line on the surface of the body, dividing the surface equally into right and left sides. -- Hope this helps, HC


    Dorland's Illustrated Medical Dictionary (28th ed., 1996) (W.B. Saunders Co., Philidelphia)
Heathcliff
United States
Local time: 16:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
center line


Explanation:
... there is no structural deviation in the center line. O también, dependiendo del resto del contexto: ...there is no deviation of the center line of the structures. Creo que esta última será la correcta. Referencia: Dictionary of Civil Engineering & Construction EN<>ES de F. Kennedy. Espero sea de ayuda.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 20:47
PRO pts in pair: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
There is no shift of the structures in the central line.


Explanation:
I think you should use " shift" instead of deviation.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 06:17
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search