Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
tiras de cabo segundo
English translation:
seaman apprentice (second class) stripes
Added to glossary by
Michael Powers (PhD)
Nov 10, 2009 14:28
15 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
tiras de cabo segundo
Spanish to English
Other
Military / Defense
Argentina
En la enfermería estaba yo con el Dr. GÓMEZ y dos marineros enfermeros, de quienes me acuerdo porque al fin de año les di las tiras de cabo segundo.
Proposed translations
(English)
4 +1 | seaman apprentice (second class) stripes | patinba |
4 | corporal's stripes | Simon Harris |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
seaman apprentice (second class) stripes
Exact equivalents are not really possible. Cabo is the next to lowest rate in the Navy, so seaman apprentice would be the US equivalent (which coincidentally carries two stripes also). Leading seaman in the UK.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you patinba and Simon. Given the fact that we are talking about the Navy, this translation makes the most sense. Mike :)"
7 mins
corporal's stripes
I think it's actually second grade corporal, which must be a rank just above private
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-10 14:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Just checked! It's definitely corporal (OR-3 in international military rank code)
http://en.wikipedia.org/wiki/Corporal
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-11-10 15:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
You could well be right
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1253586
but if you read the Wiki article, it seems that the rank varies from country to country
Segundo cabo is Nato OR-3 - I think this is Corporal in the UK and Lance Corporal in the US
Make Love, Not War - that's what I say! ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-11-10 15:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Spanish Military Rank
Spain
In the Spanish Armed Forces Cabo (Corporal) is the rank between Soldado de Primera (First Class Private) and Cabo Primero (First Corporal). It actually equates to a NATO OR-3, with Cabo Primero equating to an OR-4 and Cabo Mayor to an OR-5.
PS. I hope the article isn't about the South American Armed Forces!!!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-10 18:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
I change my suggestion to Leading Seaman
Here are the ranks from the previously cited Wikipedia article
Navy: Leading Seaman Army: Corporal Airforce: Corporal
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-10 14:41:58 GMT)
--------------------------------------------------
Just checked! It's definitely corporal (OR-3 in international military rank code)
http://en.wikipedia.org/wiki/Corporal
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-11-10 15:23:23 GMT)
--------------------------------------------------
You could well be right
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1253586
but if you read the Wiki article, it seems that the rank varies from country to country
Segundo cabo is Nato OR-3 - I think this is Corporal in the UK and Lance Corporal in the US
Make Love, Not War - that's what I say! ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2009-11-10 15:26:18 GMT)
--------------------------------------------------
Spanish Military Rank
Spain
In the Spanish Armed Forces Cabo (Corporal) is the rank between Soldado de Primera (First Class Private) and Cabo Primero (First Corporal). It actually equates to a NATO OR-3, with Cabo Primero equating to an OR-4 and Cabo Mayor to an OR-5.
PS. I hope the article isn't about the South American Armed Forces!!!
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-10 18:31:27 GMT)
--------------------------------------------------
I change my suggestion to Leading Seaman
Here are the ranks from the previously cited Wikipedia article
Navy: Leading Seaman Army: Corporal Airforce: Corporal
Note from asker:
I thought about Lance Corporal, but I cannot find any confirmation. |
Peer comment(s):
agree |
Jairo Payan
: De acuerdísimo, lo de "tiras" son las "stripes" pero no es otra cosa que "les impuso las insignias de cabo segundo"
2 hrs
|
disagree |
patinba
: Sorry, but these are marineros, so we need a Navy rate.
3 hrs
|
LEADING seaman's stripes!!!
|
Something went wrong...