apodo

07:33 Apr 28, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Spanish to English translations [PRO]
Names (personal, company) / Member Profile Form
Spanish term or phrase: apodo
This is a membership profile form in Peru. It asks for nombre and apellidos and then apodo. I've always known apodo as nickname, but in this context it doesn't make sense. I have recently seen alias as a translation of apodo. It makes more sense in this context, but still seems a bit weird.
Sean Mitchell
Mexico
Local time: 10:17


Summary of answers provided
4 +1Preferred name
billhill
4Aka (Also known as)
Francois Boye
4known as
AllegroTrans
3handle/user name/alias
Marie Wilson
3any other name(s) you go by
Barbara Cochran, MFA


Discussion entries: 9





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
handle/user name/alias


Explanation:
un apodo - Translation into English - examples Spanish | Reverso ...
context.reverso.net/translation/spanish-english/un+apodo
a nickname. an alias. a pet name. a handle. a moniker. a little nickname. his handle.

If it's for online membership, this is likely.

Marie Wilson
Spain
Local time: 17:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Preferred name


Explanation:
Can't find good examples of this to show how this use of apodo is rendered in English, but I think 'preferred name' would be used in preference to alias, user name etc, if it means the name a person actually uses (and that is, I believe, the sense of it here)

http://www.wikitree.com/g2g/323611/what-is-the-difference-be...

billhill
United Kingdom
Local time: 16:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
6 hrs
  -> Cheers, Phil

neutral  Barbara Cochran, MFA: Might be reading something into ("preferred") that really might not be the case.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
known as


Explanation:
Or 'otherwise known as'

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 16:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
any other name(s) you go by


Explanation:
This is how I have seen it on documents and websites.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2018-04-28 14:54:15 GMT)
--------------------------------------------------

Or "any other names you use".

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-04-28 16:50:29 GMT)
--------------------------------------------------

Actually, you could leave out "any".

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: Bueno, El Flaco, El Bigotes, El Tripas no son nombres, son... apodos.
32 mins
  -> But therre is no indication in the asker's context of any names like you have listed, while my interpretation covers any names whatsoever the applicant uses or goes by. The asker stated that he did not feel comfortable translating "apodo" as "nickname".
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Aka (Also known as)


Explanation:
aka is a typical expression in the United States

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2018-04-29 01:36:20 GMT)
--------------------------------------------------

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/aka

Francois Boye
United States
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search