errores humanos de comisión

11:56 Apr 22, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Other
Spanish term or phrase: errores humanos de comisión
errores humanos de comisión
tecarombo


Summary of answers provided
5 +1human errors of commission
Marcelo González
5human errors or errors committed by humans
Jane Lamb-Ruiz (X)
4committee's human errors
C. Aaron Palomino


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
errores humanos de comisión
committee's human errors


Explanation:
The Times-Delphic Online (April 13, 2001) - [ Traduzca esta página ]
... campaigning for the remainder of the senate race, and we give our sympathies to
the candidates who have suffered because of the committee's "human error.". ...
orgs.l3.drake.edu/times_d/00_01/apr/4_13/editorial.html - 7k - Resultado Suplementario - En caché - Páginas similares

C. Aaron Palomino
Spain
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): that would be de la comisiön ..grammar wise
2 hrs
  -> errores humanos de comisión in spanish have no sense, that is why I imagined it must have the idea I wrote.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
errores humanos de comisión
human errors of commission


Explanation:
Though mentioning errors of "omission" may be more common, a quick web search suggests that those of "commission" do, in fact, exist, as well.

Marcelo González
Honduras
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 62
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bigedsenior: errors of commission as opposed to errors of omission
3 hrs
  -> Thanks!

neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): In English one sees commission of human errors and not human errors of commission..that's why I didn't put it in....
7 hrs
  -> An error of commission would be used to distinguish if from those of omission.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
errores humanos de comisión
human errors or errors committed by humans


Explanation:
normally, in English, it is not necessary for the noun form to use the word committed but it might be needed in the flow of the sentence...

cheers

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 17 mins (2005-04-22 22:14:02 GMT)
--------------------------------------------------

Usual English: commission of human errors....but..often it is not necessary to say \"commission\".....however, human errors of commission is wrong...

so depending on context, it will be:
commission of human errors
human errors
errors committed by humans

human errors of commission is not English..

the original idea is: sins of commission and sins of omission..

but not: human errors of commission...in my experience of my own langauge...:)

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 19 mins (2005-04-22 22:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

so until we get more context, I will refrainy from committing any more thoughts to this particular quesitons..

Jane Lamb-Ruiz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  C. Aaron Palomino: This have not the same idea that in the spanish original, what you wrote sohuld be simply "errores humanos" or "errores cometidos por humanos", this is not the same.
16 mins
  -> it is exactly the same..depending on context you either put in committed or not..often, it is not necessary to say committed...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search