https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/other/12144-adios-nina-de-hojos-tenues.html

Adios nina de hojos tenues

English translation: Goodbye, little girl with the soft look in her eyes

11:37 Sep 7, 2000
Spanish to English translations [Non-PRO]
Spanish term or phrase: Adios nina de hojos tenues
A Spanish friend sent this sentence to me and I cant translate it. Please help me!
Morgan
English translation:Goodbye, little girl with the soft look in her eyes
Explanation:
"Tenue" refers to the look in the girl's eyes, not to the eyes themselves.
Hope this helps.
Bye!!
Silvia
Selected response from:

Silvia Enrique
Grading comment
Thank you so much Silvia!! You've really helped me out a lot. I thought I wouldn't be able to find out what it said, but thanks to you I've got it!! Now I know where to come if I need more help! Thanks again, Morgan :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naGoodbye little girl with the delicate eyes
Parrot
nafarewell, girl of the pale eyes
Yolanda Broad
naGoodbye, little girl with the soft look in her eyes
Silvia Enrique


  

Answers


7 mins
Goodbye little girl with the delicate eyes


Explanation:
"little girl" would be affectionate in this context.

Parrot
Spain
Local time: 00:08
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins
farewell, girl of the pale eyes


Explanation:
Or, perhaps even more poetically (because this is indeed written in a poetic style):

Farewell, lass of the eyes so pale


    Oxford Superlex
Yolanda Broad
United States
Local time: 19:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 668

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins
Goodbye, little girl with the soft look in her eyes


Explanation:
"Tenue" refers to the look in the girl's eyes, not to the eyes themselves.
Hope this helps.
Bye!!
Silvia

Silvia Enrique
Grading comment
Thank you so much Silvia!! You've really helped me out a lot. I thought I wouldn't be able to find out what it said, but thanks to you I've got it!! Now I know where to come if I need more help! Thanks again, Morgan :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: