20:09 Mar 23, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | input fins and flat lozenge section |
| ||
na | re-entrant blades and flat lozenge section |
| ||
na | inward facing rock shelves and a flat lozenge-shaped section |
|
input fins and flat lozenge section Explanation: Hope it helps. Good luck |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-entrant blades and flat lozenge section Explanation: I think input would be more like "de entrada". You can use "entrant" or "re-entrant". Hope it helps Reference: http://eurodic.ip.lu |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inward facing rock shelves and a flat lozenge-shaped section Explanation: I assume that what you're translating has to do with an archaeological site since the text makes reference to Intihuasi. This is the closest translation I can think of that makes sense in this context. Hope it's helpful! personal experience- translations Sacsayhuaman etc. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.