04:10 Jan 29, 2002 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | her eyes full of tears/and me with nothing to say |
| ||
3 +1 | Her eyes full of tears, and me, with nothing I can say. |
|
Her eyes full of tears, and me, with nothing I can say. Explanation: CONTINUED: She's gone and there's nothing I can do to make her come back. I stand crying before her, all my emotions on display. She can't forgive me. She's gone and there's nothing I can do to make her come back. Since it is a poem, there is some poetic license here. See how you like it. EWM -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-29 17:03:24 (GMT) -------------------------------------------------- I like Marsol\'s \"bring her back\" below vs. \"make her come back\". It fits in better and carries the meaning more in English, I believe. Thanks. -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-01 18:39:27 (GMT) -------------------------------------------------- >Hi again. Not sure what you mean by \"has no forgiveness.\" Where would you fit it in. Is Heather coming back? -------------------------------------------------- Note added at 2002-02-01 18:40:10 (GMT) -------------------------------------------------- >Hi again. Not sure what you mean by \"has no forgiveness.\" Where would you fit it in? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
her eyes full of tears/and me with nothing to say Explanation: sigue.. She's gone and nothing can bring her back. Crying in front of her, showing my emotions, is useless. She's gone. Nothing I do will ever bring her back Estoy de acuerdo con lo de la licencia poética -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-29 15:07:53 (GMT) -------------------------------------------------- me parece que \"no me puede disculpar\", se refier a que no tiene disculpa, por la manera en que sigue el texto (por otra parte sin puntuación alguna) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.