Glossary entry

Spanish term or phrase:

canturrean entre dientes

English translation:

muttering under their breath

Added to glossary by Denise DeVries
Jan 31, 2007 12:37
17 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

canturrean entre dientes

Non-PRO Spanish to English Other Other
"Y decenas de hombres armados con kalashnikov que canturrean entre dientes."

I've been told that it may mean that the men don't want to be there, so nothing to do with humming then!!

How about "cursing under their breath"?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (1): Tom2004

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

8 mins
Selected

muttering under their breath

cursing would also work
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Denise"
9 mins

(softly) crooning/cursing under their breath

Suerte
Something went wrong...
1 hr

mumble a tune through their teeth

Not sure this is it, but entre dientes is to mumble or mutter.
No estoy 100%segura, pero no es lo mismo que a regañadientes. Simplemente implica que no se hace de forma clara, más bien ininteligible.
El uso de through implica que no cantan contentos.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search