carga de fuego

English translation: fire load

19:47 Jan 16, 2003
Spanish to English translations [Non-PRO]
/ Fire prevention
Spanish term or phrase: carga de fuego
... áreas con una elevada carga de fuego, pudiendo ser de 25 mm de diámetro, con manguera semirrígida, en algunas áreas de fabricación donde la carga de fuego es menor.
Local time: 06:53
English translation:fire load
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +11fire load
Dolores Vázquez
4burden of fire/
Joseph Brazauskas



1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
fire load


Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1099
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sanlev
12 mins
  -> Gracias

agree  EDLING (X)
13 mins
  -> Gracias de nuevo EDLING

agree  João Carlos Pijnappel
20 mins
  -> Gracias

agree  Mónica Negrete
36 mins
  -> Gracias

agree  HSM
41 mins
  -> Gracias

agree  Andrea Ali
48 mins
  -> Gracias de nuevo Andrea

agree  andre_: agree
50 mins
  -> Gracias de nuevo andre

agree  LoreAC
56 mins
  -> Gracias de nuevo LoreAC

agree  Lucy Phillips: RHOP/FSE-360/FireLoad.htm - 7k
1 hr
  -> Gracias

agree  Consult Couture
4 hrs
  -> Gracias

agree  x-Translator (X)
6 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burden of fire/

..areas with an elevated burden of fire [i.e., incidence of conflagrations], capable of being from 25 mm. in diametre, with a semi-rigid hose, in some areas of manufacture where the burden of fire is less.

Joseph Brazauskas
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search