GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:42 Dec 2, 2003 |
Spanish to English translations [Non-PRO] / Hotel facilities | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luka Spain Local time: 06:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Private car park controlled by CCTV (close circuit tv) |
| ||
5 | monitored entrance gate [by closed circuit video] |
|
monitored entrance gate [by closed circuit video] Explanation: is how I would translate cochera...it means wide enough or for carriage...we would just say the entrance gates..let's not get into carriage propositions here! :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Private car park controlled by CCTV (close circuit tv) Explanation: .. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2003-12-02 22:52:08 GMT) -------------------------------------------------- Cochera es un aparcamiento. -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2003-12-02 22:52:35 GMT) -------------------------------------------------- LO siento no es close sino CLOSED |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.