22:41 Jan 12, 2004 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Erika McGovern United States Local time: 06:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +3 | sensemaya: water goddes/mother of goddes |
| ||
5 +2 | Sensemaya |
|
sensemaya: water goddes/mother of goddes Explanation: The snake has glassy eyes, The snake comes and coils around a stick, with its glassy eyes, coiled around a stick, with its glassy eyes. The snake walks without legs, The snake hides in the grass, walking, it ghides in the glass, walking without legs. Mayombe bombe, mayombe mayombe bombe moyombe mayombe bombe, mayombe. you hit it with the ax and it dies hit it now! don't kick it for it will bite don't kick it for it'll get away. Sensemaya, the snake sensemaya sensemaya with its eyes sensemaya sensemaya with its tongue sensemaya sensemaya with its mouth sensemaya. dead snake cannot eat, dead snake cannot hiss, They cannot walk, They cannot run. dead snake cannot see, dead snake cannot drink, They cannot breathe They cannot bite. mayombe bombe mayombe sensemaya the snake mayombe bombe, mayombe sensemaya does not move mayombe bombe, mayombe sensemaya the snake mayombe bombe, mayombe sensemaya, it is dead. mayombe bombe, mayombe: Yoruba words, common in the poetry of Nicolas Guillen. sensemaya: water goddes/mother of goddes. |
| |
Grading comment
| ||