11:46 Aug 13, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Baruch Avidar Israel Local time: 18:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | gabion works |
|
See below Explanation: A gabion in English is a metal cylinder filled with earth or stones or something heavy like that. The Spanish is "gavión", and "gavionar" is the verb formed from it. Without more context, it is hard to tell what the two "rows" are, but maybe with this you can put it all together. Williams' Spanish-English Dictionary; Webster's New World Collegiate Dict. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gabion works Explanation: Yo diri'a: To build two additional rows of gabion works in the upper part... gabion works are rows of casted cilynders of reinforced concrete to form a retention wall or to secure the foundation of a building. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|