Sep 21, 2005 16:30
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

El Manteo de Sancho

Spanish to English Other Poetry & Literature Cervantes/Don Quixote
The title of a tapestry depicting a scene from Don Quixote....have found lots of references in Spanish but no suitable English equivalent. Blanketing? Any help appreciated. Thanks!
Proposed translations (English)
5 +3 Sancho's Blanket Tossing
5 blanketing
5 Cloaking

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

Sancho's Blanket Tossing

Here's a bilingual reference:

http://users.ipfw.edu/jehle/cervante/doreeng1.htm
http://users.ipfw.edu/jehle/cervante/doreesp1.htm

Item #30 in both references.

Hope it helps!
Peer comment(s):

agree Refugio : Absolutely
32 mins
Thanks, Ruth...
agree Marina Soldati
5 hrs
Muchas gracias, Marina...
agree Margarita Gonzalez
5 days
Muchas gracias, Marga...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
13 mins

blanketing

"The cries of the poor blanketed wretch were so loud that they
reached the ears of his master, who, halting to listen attentively,
was persuaded that some new adventure was coming, until he clearly
perceived that it was his squire who uttered them."
http://www.online-literature.com/cervantes/don_quixote/21/
HTH
It's a new experience to read "El Quijote" in English!

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2005-09-21 16:49:48 GMT)
--------------------------------------------------

I found the gerund:
"Sancho repeated
it three times, and as he did, uttered three thousand more
absurdities; then he told them more about his master but he never said
a word about the blanketing that had befallen himself in that inn,
into which he refused to enter."
Chapter XXVI
Something went wrong...
17 mins

Cloaking

This is the term in English that I would use because blanketing is too general and this is a type of cloak referred to in this story.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2005-09-21 16:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

(And I do understand that "manteo" can be tossing someone in the air and catching them in your arms or a blanket, but I see this as a sort of play on words here, imo.)
Peer comment(s):

neutral Daniel Coria : Hi Elizabeth; the picture actually shows how Sancho is tossed in the air using a blanket. See my references. Saludos/Regards!
18 mins
Hi Daniel, this is the interpreted depiction; I would not use the words blanket-tossing for the reason that it is rather un-literary as a term and I see this as symbolism per my above comment. Thanks : )
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search