17:34 Feb 28, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | PLACES |
| ||
na | places |
| ||
na | where did you used to go |
| ||
na | Which places did you usually go to? |
| ||
na | places |
|
places Explanation: What places did you use to visit? Good luck!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
where did you used to go Explanation: Translation for "lugares" would be "places", but the thought seems to flow alittle better in my example. Cheers! Daniel |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Which places did you usually go to? Explanation: 'lugares' means 'places' 'a menudo' means often 'ibas' is the past imperfect of 'ir'and so suggests frequency Which places were you going to frequently? Which places did you go to habitually/ regularly/often/ a lot. 'Where did you usually go?' or as I said before'Which places did you usually go to?' Hope this helps The Oxford Thesaurus & The Oxford Spanish Dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
PLACES Explanation: Which places did you frequent? or Where did you go often? Fuad |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
places Explanation: podría ser: which places did you use to go to? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.