la postergada construcción de un mundo mejor?

English translation: the deferred building of a better world

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: la postergada construcción de un mundo mejor?
English translation:the deferred building of a better world
Entered by: starlight

16:31 Dec 30, 2014
Spanish to English translations [PRO]
Poetry & Literature / this sentence is in a new year´s greeting card
Spanish term or phrase: la postergada construcción de un mundo mejor?
Esta es una frase que aparece en una tarjeta virtual, correspondiente a un saludo de Año Nuevo.
"Porque en este año que viene, no iniciamos de una vez, la postergada construcción de un mundo mejor?
Esta frase está invitando a que contribuyamos con la construcción de un mundo mejor.
starlight
Local time: 14:07
the deferred building of a better world
Explanation:
In this coming new year,
why don't we start, once and for all,
the deferred building of a better world?

I prefer "deferred" over "belated" for several reasons:

It's a closer match to "postergada."
It brings to mind the Langston Hughes poem to those who have heard of it, even in passing reference.
It avoids the 3 Bs in a row:
Belated Bulding of a Better...
Selected response from:

George Rabel
Local time: 15:07
Grading comment
I picked this answer, it is a closer match to "postergada"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7the belated building of a better world
TravellingTrans
4 +1the deferred building of a better world
George Rabel
3put off building a better world.
Andrew Bramhall


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
put off building a better world.


Explanation:
But the overall Spanish sentence structure seems wrong to me; something is missing;

Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
the belated building of a better world


Explanation:
I'm sure there will be lots of different wordings, this is just one from me

TravellingTrans
United States
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: I think this will do nicely! // Same to you: have a great 2015
4 mins
  -> cheers and Happy New Year ;)

agree  philgoddard: Yes, lots of possibilities. "Belatedly building" might be better. Or you could say "Why don't we start building a better world this year? It's never too late to start".
7 mins
  -> cheers and Happy New Year

agree  Phoenix III
12 mins
  -> cheers and Happy New Year

agree  Henry Hinds: I like the "BBB".
29 mins
  -> yes, I went for the alliteration, cheers and Happy New Year

agree  Sophie Cherel: I like Phil's suggestion: '...it's not too late to start''
3 hrs
  -> cheers and Happy New Year

agree  David Hollywood: agree as alliteration is awesome :)
5 hrs
  -> cheers and Happy New Year

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
7 hrs
  -> cheers and Happy New Year
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the deferred building of a better world


Explanation:
In this coming new year,
why don't we start, once and for all,
the deferred building of a better world?

I prefer "deferred" over "belated" for several reasons:

It's a closer match to "postergada."
It brings to mind the Langston Hughes poem to those who have heard of it, even in passing reference.
It avoids the 3 Bs in a row:
Belated Bulding of a Better...


George Rabel
Local time: 15:07
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 83
Grading comment
I picked this answer, it is a closer match to "postergada"
Notes to answerer
Asker: Thanks George for your help, and have a healthy and happy year !!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: Also good
11 mins
  -> Thank you, Charles
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search