Estar De Enhorabuena

English translation: Have a reason to celebrate

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Estar De Enhorabuena
English translation:Have a reason to celebrate
Entered by: Marie Wilson

23:43 Dec 7, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Spanish term or phrase: Estar De Enhorabuena
Yo sé que la palabra "enhorabuena" quiere decir "congratulations" en inglés.

Pero en la siguiente oración que quiero traducir la palabra "congratulations" no tiene sentido:

"Los admiradores de la cultura anglosajona no estamos de enhorabuena."

Puesto que no tendría sentido traducirla como: "We fans (admirers) of Anglosaxon culture are not in congratulations" me parece que una traducción más exacta sería:

"We fans of Anglosaxon culture are not in luck"

Yo apreciaría cualquier consejo si alguien cree que hay mejor manera de traducirla o si opinan que mi traducción es buena.
Gracias por la ayuda.
Medvetz63
United States
Have a reason to celebrate
Explanation:
Another possibility as there are many ways to say this. In this case it would be "We have no reason to celebrate"
Selected response from:

Marie Wilson
Spain
Local time: 01:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Have a reason to celebrate
Marie Wilson
5 +2we are not very happy
Barbara Cochran, MFA
4to be unfortunate/ to be unhappy/dispirited/gloomy
Robert Carter
4Not the best of times/Not good/happy times
Cecilia Gowar
3we, x, are going through a rough patch
Darius Saczuk


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
we are not very happy


Explanation:
Libro De Referencia: Larouusse Spanish/English Unabridged Dictionary

Barbara Cochran, MFA
United States
Local time: 19:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clara Nino
1 hr
  -> Gracias, clisaz.

agree  lugoben
3 hrs
  -> Gracias, lugoben.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
we, x, are going through a rough patch


Explanation:
One of many possible options.

Darius Saczuk
United States
Local time: 19:13
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to be unfortunate/ to be unhappy/dispirited/gloomy


Explanation:
Clearly we need more context to understand what is meant here, as the term has two slightly different meanings. If it refers to what I imagine it does, I would choose "dispirited", "downhearted" or "gloomy"

de enhorabuena
1. loc. adv. En situación afortunada o feliz. Estamos de enhorabuena porque ha nacido el primer nieto.

http://dle.rae.es/?id=FREhDcE

Robert Carter
Mexico
Local time: 17:13
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Have a reason to celebrate


Explanation:
Another possibility as there are many ways to say this. In this case it would be "We have no reason to celebrate"

Marie Wilson
Spain
Local time: 01:13
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 88
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carol Gullidge: indeed, this is more accurate, as the term requested is positive "Estar De Enhorabuena", not negative, as in "no estamos de enhorabuena"
0 min
  -> Thanks, Carol

agree  franglish: With Carol.
1 hr
  -> Thanks, franglish.

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Spot-on.
1 hr
  -> Thanks, Beatrix.

agree  Maria Mastruzzo
5 hrs
  -> Thanks, Maria

agree  Andy Watkinson
6 hrs
  -> Thanks, Andy

agree  neilmac: Apropos de nos jours.... :)
9 hrs
  -> Thanks, neilmac
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(no) Estar De Enhorabuena
Not the best of times/Not good/happy times


Explanation:
These are not happy times for admirers of Anglo Saxon culture.

Cecilia Gowar
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search