10:53 Dec 9, 2016 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 13:28 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | non plus ultra |
| ||
3 | the end of all ends |
| ||
2 | the mother of all earthly... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
non plus ultra Explanation: Non plus ultra. Loc. lat. que significa literalmente 'no más allá'. Latin seems apt considering the list of erudites cited. I almost suggested "the last straw" ironically.... = La última gota que rebalsó el vaso. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-12-09 12:21:12 GMT) -------------------------------------------------- (Although I do like Matt's "very pinnacle"...) Reference: http://forum.wordreference.com/threads/it-was-the-last-straw... Reference: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=ljqghyCR3D6yyxhwQK |
| |
Grading comment
| ||