bajo cubierta, en parte, del edificio torre.

English translation: bajo cubierta = roofed area / edificio torre: tower-block building

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: bajo cubierta, en parte, del edificio torre.
English translation:bajo cubierta = roofed area / edificio torre: tower-block building
Entered by: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)

07:42 Mar 24, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Contrato de promesa de compra venta
Spanish term or phrase: bajo cubierta, en parte, del edificio torre.
This comes from a detailed description of a large building which is the subject of a future property sale.

Planta primera. Desarrollada mediante una gran terraza común, a través de la cual se accede a tres viviendas, señaladas como puertas uno, dos y tres, bajo cubierta, en parte, del edificio torre.

Thank you.
Caroline Rannamets
Spain
Local time: 14:23
bajo cubierta = roofed area / edificio torre: tower-block building
Explanation:
Saludos
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:23
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1bajo cubierta = roofed area / edificio torre: tower-block building
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
bajo cubierta = roofed area / edificio torre: tower-block building


Explanation:
Saludos

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 132
Grading comment
Thanks!
Notes to answerer
Asker: After studying the building on Google Streetview, I went with something like "under the cover of the high-rise part of the building". Many thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: But I'm still not sure what "bajo cubierta del" means.
2 hrs

agree  Patricia Fierro, M. Sc.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search