Ayoi con ristra

English translation: ayoi [animal skin headdress] with string

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ayoi con ristra
English translation:ayoi [animal skin headdress] with string
Entered by: Jenette Holyoak

12:12 Aug 27, 2015
Spanish to English translations [PRO]
Religion
Spanish term or phrase: Ayoi con ristra
Another one from this list of religious artefacts/paintings....
Thanks
Jenette Holyoak
United Kingdom
Local time: 13:25
ayoi [animal skin headdress] with string
Explanation:
Keep "ayoi" and put it in italics. The "ristra" is probably a string of feathers, but I wouldn't want to say that without further information or a picture.

The "ayoi" is a head covering made of animal skin, usually jaguar skin, though not always jaguar, worn by the Ayoreo people of Paraguay:

"1. El ayoi. El gorro de pieles animales premia el poder del guerrero, la habilidad del cazador y la fuerza y el coraje de ambos. Los jefes, llamados asuté, tienen derecho a usar la piel de jaguar; los varones de inferior jerarquía deben contentarse con pieles menos espléndidas y no tan hermosas [...]"
See rest of description, on p. 53, and also the picture of two Ayoreo men wearing the ayoi, as well as feathers.
http://bvp-org-py.lecom.com.py/biblio_htm/escobar_belleza_ot...

"I'm going to put on my ayoi [jaguar headdress], and my cobia [vulture feather collar] will go with me to the grave"
Lucas Bessire, Behold the Black Caiman: A Chronicle of Ayoreo Life, 74
https://books.google.es/books?id=5i-OBAAAQBAJ&pg=PA74&lpg=PA...
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 14:25
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3ayoi [animal skin headdress] with string
Charles Davis
Summary of reference entries provided
may be a clue
franglish

Discussion entries: 7





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
ayoi [animal skin headdress] with string


Explanation:
Keep "ayoi" and put it in italics. The "ristra" is probably a string of feathers, but I wouldn't want to say that without further information or a picture.

The "ayoi" is a head covering made of animal skin, usually jaguar skin, though not always jaguar, worn by the Ayoreo people of Paraguay:

"1. El ayoi. El gorro de pieles animales premia el poder del guerrero, la habilidad del cazador y la fuerza y el coraje de ambos. Los jefes, llamados asuté, tienen derecho a usar la piel de jaguar; los varones de inferior jerarquía deben contentarse con pieles menos espléndidas y no tan hermosas [...]"
See rest of description, on p. 53, and also the picture of two Ayoreo men wearing the ayoi, as well as feathers.
http://bvp-org-py.lecom.com.py/biblio_htm/escobar_belleza_ot...

"I'm going to put on my ayoi [jaguar headdress], and my cobia [vulture feather collar] will go with me to the grave"
Lucas Bessire, Behold the Black Caiman: A Chronicle of Ayoreo Life, 74
https://books.google.es/books?id=5i-OBAAAQBAJ&pg=PA74&lpg=PA...

Charles Davis
Spain
Local time: 14:25
Native speaker of: English
PRO pts in category: 92
Grading comment
Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taña Dalglish: Good find. Wonder why although isolating "ayoi" I found nothing? Hmm! As always, you come up trumps! // http://cmbs.mennonitebrethren.ca/archive-of-news-from-cmbs/ Un abrazo.
5 mins
  -> Mysteries of Google, I suppose. Many thanks, Taña :) Great reference! I bet the ristra is one of those feathered necklaces. Un abrazo.

agree  philgoddard: The best part of your answer is discovering from your second reference that there's a tribe called the Direquednejnaigosode.
26 mins
  -> A name to conjure with! There seem to be a number of these -gosode names. Thanks, Phil :)

agree  Adolfo Fulco: Excellent find! KudoZ to you, Charles!
1 hr
  -> Thanks very much, Adolfo! Saludos cordiales :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: may be a clue

Reference information:
In Cuba, the Lucumís—and in some cases, the Congos and Carabalís as well—
took carvings or images of Catholic saints and transformed them by imbuing them with
the energy of the African orishas, consecrating them through ceremonial processes that
were fairly similar to the ordination rites. These included blood sacrifice. Through these
rites, the orisha’s energy was deposited in the image, and the saint’s iconography was
appropriated as public imagery, allowing the orisha to gain wider acceptance by
“dressing” him or her in the garbs of the Catholic “deities.” To some extent, these images
went through a minor ordination and were “crowned” as if they were living Lucumí
priests and priestesses.40

P.14 of Taña's ref., but the previous 2 pages are also worth reading.

franglish
Switzerland
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search