GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:26 Jan 17, 2018 |
Spanish to English translations [PRO] Retail / Bottled water | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: neilmac Spain Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | target segment |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
target segment Explanation: IMHO "segmento blanco" looks like a back translation from English. Target (plural: targets) Disparé tres flechas, pero solo una dio en el blanco. I shot three arrows, but only one hit the target. ... -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2018-01-17 17:22:55 GMT) -------------------------------------------------- NB: In Spain, I'd expect to see "segmento objetivo", but the closer you get to the USA, the more borrowing between languages goes on... -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2018-01-17 17:25:03 GMT) -------------------------------------------------- So, they'd be targeting the market segment that includes pulperías, supermarkets, bars, gas stations, schools and other commercial premises. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2018-01-17 17:54:39 GMT) -------------------------------------------------- "... descriptors are extraordinarily useful for all of the marketing tactics that must be used to reach a target segment." https://www.marketingprofs.com/store/product/1466/customer-s... Example sentence(s):
https://en.wikipedia.org/wiki/Target_market https://en.wikipedia.org/wiki/Market_segmentation |
| |