Glossary entry

Spanish term or phrase:

gacho, mano!

English translation:

Too bad/it sucks/screwed up/bad news, bro!

Added to glossary by trans4u
Oct 15, 2006 23:37
18 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

gacho, mano!

Spanish to English Other Slang Conversation
Una conversacion entre dos mexicanos, hablando de un negocio de drogas...

[unintelligible] non gacho?
Gacho, mano! Gacho.

Segun los diccionarios significa "vil, rastrero", ademas del significado comun de "agachado, encorvado", pero lo que necesito es una interjeccion en ingles que exprese ese sentimiento.

Gracias!

Proposed translations

-1
18 mins
Selected

that's bad/wrong, man/ dude, that's not cool, man

gacho 11 up, 1 down

spanish slang
is the opposite of "chido", which means cool.
so "gacho" would mean 'not cool' or 'stupid'
but not so much the word "stupid" but think of it as the opposite of cool..whatever word that may be

que gacho, el chico que cree que es chido.

From the word GABACHO derives the slang term "GACHO" used by LA RAZA today, and is definitive of "wrongful-doings and/or bad-traits."

For Example:

A man who lives off the work of the woman ~ es GACHO de la mujer
~ He's a lazy sob living off his wife’s labor

A person that ain't worth a dime ~ Vale pa' puro GACHO ~
~ He's a real no good mofo'

A person who acts with contempt and disrespect - Que GACHO es el ~
~ He is a focked up dude

A bad deal ~ Que GACHO fue el trato ~ That was a focked up deal

A wrong treatment ~ Que GACHO se comporto ~
~ He acted all wrong

and of course the most commonly heard QUE GACHO ~ THAT'S WRONG

Example sentence:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=gacho

http://www.chicanoforums.com/forums/lofiversion/index.php/t3282.html

Peer comment(s):

disagree Richard Cadena : "Que gacho" (meaning "que mala onda") does not mean "it's wrong" (equivocado) at all. Richard in Mexico City since 2-66.
13 mins
This word can be translated in many different ways. Those are some examples, albeit misspelled, given by, most likely a teen. I based my answer on the last line of the research that says: and of course the most commonly heard QUE GACHO ~ THAT'S WRONG.
neutral Henry Hinds : Though I like my own better, I would not say you're on the wrong track. Many versions could be possible in English and yours is also valid.
2 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Buenisimas referencias! Gracias!!!"
31 mins

bro', that's messed up!!!!!!!

suerte!
Something went wrong...
+1
47 mins

That's low, that's lame, that's f'ed up, that sucks

What is the context?

It could be said if someone makes you look like a fool, or someone cuts you down in front of your friends. It could be when someone plays a practical joke on you but if it has to do with drugs it means that someone ratted you out to the authorities or a fellow dealer or someone has put a hit on you.

In other words, you are in a "sorry"position and it stinks that someone did this to you in the worst way possible
Peer comment(s):

agree ElChe (X) : sorry, I didn't see you had it in there. I suck :-)
2 hrs
Something went wrong...
+4
1 hr

bad news, bro!

Ya
Peer comment(s):

agree Richard Cadena : "Que gacho" meaning "Que mala onda" is like you say "bad news, bro". Saludos desde el D.F., Richard.
22 mins
Gracias, Richard.
agree Francisco Rodriguez
51 mins
Gracias, Francisco.
agree NC translators : this one.
1 hr
Gracias, NC.
agree Lydia De Jorge
1 day 4 hrs
Gracias, Lydia.
Something went wrong...
+1
2 hrs

that sucks, bro!

orale
Peer comment(s):

agree Ronnie McKee
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search