GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:06 Aug 1, 2018 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sara Fairen United Kingdom Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | inflamed skin |
| ||
3 | Irritated / burnt |
| ||
1 | on fire |
|
on fire Explanation: Maybe. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
inflamed skin Explanation: The skin inside the mouth is "levantada" (literally "raised", or feeling rough), that could be anything from inflammation to a blister, or subsequent peeling. But to be on the safe side, you could leave it at "inflamed skin". Being a customer complaint, it is probably not meant to be a precise medical diagnosis. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Irritated / burnt Explanation: I asked a friend who is an ICU nurse here in Spain. She said she had never heard the word used in that context. I checked with family in Venezuela. It seems to be a Latin-American colloquialism meaning irritated, blistered, burnt (as with sunburn). Considering that "SE CALIENTA MUCHISIMO Y ME QUEMA", what else could it be? You have to admire the person's determination to persist in using the overheating e-cigarette long enough for it to burn his whole mouth. :) Or perhaps he's smoking it back to front. :D Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.