https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/social-science-sociology-ethics-etc/1016315-cartonero.html

cartonero

English translation: cartonero (cardboard seller/vendor)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:cartonero
English translation:cartonero (cardboard seller/vendor)
Entered by: Chutzpahtic (X)

14:27 Apr 28, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: cartonero
Anyone knows an equivalent for this word in English. Beggar would be a very vague translation.
Alejandra Tolj
Local time: 06:18
Read below please
Explanation:
I would leave the term in Spanish, in italics, and then in brackets give an explanation of the meaning, such as cardboard seller/vendor. Beggar is taking the concept too far, I reckon, since it is a profession - a humble one indeed -, but still they do get paid some money. Hope it helps. Good luck!
Selected response from:

Chutzpahtic (X)
Local time: 10:18
Grading comment
Thanks! This is the option I chose.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1carton collector
Giovanni Rengifo
4 +1Read below please
Chutzpahtic (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
carton collector


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-04-28 14:35:04 GMT)
--------------------------------------------------

I have to add that a \"carton collector\" is not a beggar. The term refers to some who collects and sells cartons for recycling purposes.

Giovanni Rengifo
Colombia
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BAmary (X): In Argentina it is done for "profit", not for recycling purposes... just kidding.. he he
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Read below please


Explanation:
I would leave the term in Spanish, in italics, and then in brackets give an explanation of the meaning, such as cardboard seller/vendor. Beggar is taking the concept too far, I reckon, since it is a profession - a humble one indeed -, but still they do get paid some money. Hope it helps. Good luck!

Chutzpahtic (X)
Local time: 10:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks! This is the option I chose.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcela Russo (X)
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: