mercado (in this context)

English translation: food baskets

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:mercados (in this context)
English translation:food baskets
Entered by: Oso (X)

15:33 Apr 3, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / community services
Spanish term or phrase: mercado (in this context)
The text is from Colombia, about a youth organization. One of the activities is to "recolectar 1500 regalos y 50 mercados para Navidad", and then "entregar los regalos y mercados entre el 16 y el 24 de diciembre". Earlier on, it said something about "repartir 1500 regalos y refrigerios". I believe the author refers to snacks or meals here, but I'd like confirmation.
TIA,

Martin
Martin Perazzo
Spain
Local time: 06:10
(basic) food baskets
Explanation:
Hola Martin,
Por contexto, me late que se trata de esto, pero esperemos a los colegas colombianos de Proz.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 15:44:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, en este texto de Colombia hablan de \"recolectar mercados\" para los daminificados de una inundación:


\"...La Administración Municipal organizó una radiatón, ***para recolectar mercados*** para las familias más afectadas por las inundaciones.
Se espera que a finales de esta semana llegue un camión, proveniente de Bucaramanga, con suministros donados por la Gobernación de Santander.
“Aunque se ***recogieron 250 mercados, los cuales repartimos casa por casa***, aún faltan drogas, toldillos, colchonetas, implementos de aseo y alimentos no perecederos. Uno de los problemas más graves es la falta de agua, pues la fuerza del río se llevó el único tubo que suministraba el líquido”, puntualizó la profesora Ángela. ...\"

www.vanguardia.com/2005/2/17/pri2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 15:47:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Uso de la expresión en inglés, en contexto:

\"The program provides a ***basic food basket*** consisting of 2500 k/cal per adult/per day. It also provides relief supplies ...\"
www.ncca.org.au/cws/ at_work_with_our_partners/asia/thailand
Selected response from:

Oso (X)
Grading comment
Concuerdo con los comentarios sobre la supresión de "basic". Muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7(basic) food baskets
Oso (X)


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
(basic) food baskets


Explanation:
Hola Martin,
Por contexto, me late que se trata de esto, pero esperemos a los colegas colombianos de Proz.
Buena suerte y saludos del Oso ¶:^)

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 15:44:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Por ejemplo, en este texto de Colombia hablan de \"recolectar mercados\" para los daminificados de una inundación:


\"...La Administración Municipal organizó una radiatón, ***para recolectar mercados*** para las familias más afectadas por las inundaciones.
Se espera que a finales de esta semana llegue un camión, proveniente de Bucaramanga, con suministros donados por la Gobernación de Santander.
“Aunque se ***recogieron 250 mercados, los cuales repartimos casa por casa***, aún faltan drogas, toldillos, colchonetas, implementos de aseo y alimentos no perecederos. Uno de los problemas más graves es la falta de agua, pues la fuerza del río se llevó el único tubo que suministraba el líquido”, puntualizó la profesora Ángela. ...\"

www.vanguardia.com/2005/2/17/pri2.htm

--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-03 15:47:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Uso de la expresión en inglés, en contexto:

\"The program provides a ***basic food basket*** consisting of 2500 k/cal per adult/per day. It also provides relief supplies ...\"
www.ncca.org.au/cws/ at_work_with_our_partners/asia/thailand

Oso (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Concuerdo con los comentarios sobre la supresión de "basic". Muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitza Ramos: that's it!
17 mins
  -> Hola Nitza, muchas gracias ¶:^)

agree  Kelvin Wu
1 hr
  -> Muchas gracias, Kelvin ¶:^)

agree  Gabriela Rodriguez
2 hrs
  -> Hola Gaby, muchísimas gracias ¶:^)

agree  Muriel Vasconcellos: "Food basket" looks like a nice solution, but "basic food basket" is a technical economic term that wouldn't apply in this case.
6 hrs
  -> Muchas gracias, Muriel ¶:^)

agree  Xenia Wong: Good one!
8 hrs
  -> Hola Xen, muchas gracias y feliz domingo ¶:^)

agree  Marsha Wilkie: Claro que sí, pero al igual que Muriel pienso que 'basic' sobra.
9 hrs
  -> Muchas gracias, Marsha ¶:^)

agree  Adriana de Groote: Concuerdo, sin "basic".
14 hrs
  -> Muchas gracias, Adriana ¡Saludos! ¶:^)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search