quitamiedos

English translation: handrail or handstrap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:quitamiedos
English translation:handrail or handstrap
Entered by: Parrot

09:42 Sep 28, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: quitamiedos
barandillas
keith absalom
handrail or handstrap (pasamanos)
Explanation:
DRAE: Cuerda o liston que se coloca en los andamios y sitio semejantes para dar algo de seguridad a los que trabajan o están en ellos.
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 17:21
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naThe above answers are correct, but I'd like to add
Luis Luis
nasecurity rail, security cordon (cordon off)
Lia Fail (X)
nahandrail or handstrap (pasamanos)
Parrot


  

Answers


1 hr
handrail or handstrap (pasamanos)


Explanation:
DRAE: Cuerda o liston que se coloca en los andamios y sitio semejantes para dar algo de seguridad a los que trabajan o están en ellos.

Parrot
Spain
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Yolanda Broad
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
security rail, security cordon (cordon off)


Explanation:
translation may depend on how permanent the 'quitamiedos' is.

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 17:21
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gloria Nichols
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
The above answers are correct, but I'd like to add


Explanation:
that sometimes it is elucidating understand the translation at a fundamental level, by analysing what it really means. In this case "quitamedos" literally means "remover of fears", so with hand/guard rails the fear of inadvertently falling is removed.

Regards.
Luis Luis

Luis Luis
United States
Local time: 10:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 171
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search