Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Explanation: A "manguito" is a sleeve or coupling, but "pipe couplings" in Spanish would be "manguitos para tubos". Conversely, "coupled pipes" in Spanish would be "tubos manguitos" (with "manguito" in the plural). Either way, both words should be either singular or plural. Absent any further context, I'd probably go with "coupled pipes", possibly with a translator's note. -- Hope this helps a little, HC
_Diccionario de Arquitectura, Construccion y Obras Publicas,_ by Putnam & Carlson (Paraninfo, 1996)
Heathcliff United States Local time: 16:07 Native speaker of: English PRO pts in pair: 843
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.