remachar, templar, relieve

03:12 Jul 19, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: remachar, templar, relieve
Referring to metal working for the railway sector
Keith absalom

Summary of answers provided
nasee below
Telesforo Fernandez (X)
naSee below
Leonardo Lamarche (X)



28 mins
See below

remachar = (to)rivet, either cold or hot
relieve = embossment, embossing
templar = temper rolling, if it refers to the making of a steel piece. templar = (to) harden, if it refers to the treatment of a steel piece. Ref. Diccionario TécnicoEN<>ES de F.Beigbeder
Hope it helps.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 06:23
PRO pts in pair: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
see below

I fully agree with Leomar.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 15:53
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search