remachar, templar, relieve

03:12 Jul 19, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: remachar, templar, relieve
Referring to metal working for the railway sector
Keith absalom


Summary of answers provided
nasee below
Telesforo Fernandez (X)
naSee below
Leonardo Lamarche (X)


  

Answers


28 mins
See below


Explanation:
remachar = (to)rivet, either cold or hot
relieve = embossment, embossing
templar = temper rolling, if it refers to the making of a steel piece. templar = (to) harden, if it refers to the treatment of a steel piece. Ref. Diccionario TécnicoEN<>ES de F.Beigbeder
Hope it helps.


Leonardo Lamarche (X)
Local time: 06:23
PRO pts in pair: 124
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins
see below


Explanation:
I fully agree with Leomar.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 15:53
PRO pts in pair: 262
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search