finales del primer trimestre de este año

English translation: towards/around the end of the first quarter of this year

21:45 Aug 1, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Marketing - Telecom(munications) / las redes sociales
Spanish term or phrase: finales del primer trimestre de este año
La compañia (de redes sociales) quiere lanzar este producto hacia finales del primer trimestre de este año.

Would you translate this as "by the end of March this year". Or: by "by the end of the first trimester this year" ?

I'm afraid there must be a trick here...
Martin Harvey
Argentina
English translation:towards/around the end of the first quarter of this year
Explanation:
As you say, you could use March, but the other option would be quarter, not trimester.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-08-02 04:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Martin, yes a trimester is three months, although it's more normal in business to refer to quarters of a year, which, as Pat and Marina have mentioned below, consist of three months, not four.
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 21:50
Grading comment
Thank you Robert and all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +10towards/around the end of the first quarter of this year
Robert Carter


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +10
towards/around the end of the first quarter of this year


Explanation:
As you say, you could use March, but the other option would be quarter, not trimester.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2016-08-02 04:05:10 GMT)
--------------------------------------------------

Hi Martin, yes a trimester is three months, although it's more normal in business to refer to quarters of a year, which, as Pat and Marina have mentioned below, consist of three months, not four.

Robert Carter
Mexico
Local time: 21:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you Robert and all!
Notes to answerer
Asker: Hi Robert! But quarter is 4 months and trimester is 3 months... it isn't the same is it?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergio Kot: or trimester
18 mins
  -> Thanks, Sergio, but I normally associate trimester with pregnancy.

agree  patinba: Martin, a quarter of the year is 3 months, you are getting confused with "quatrimestre"
32 mins
  -> Thanks, Pat.

agree  philgoddard
33 mins
  -> Thanks, Phil.

agree  Ana Vozone
41 mins
  -> Thanks, Ana.

agree  David Hollywood
44 mins
  -> Thanks, David.

agree  Charles Davis
2 hrs
  -> Thanks, Charles.

agree  Marina Menendez: 4 x 3=12 :)
2 hrs
  -> Thanks, Marina.

agree  James A. Walsh
12 hrs
  -> Thanks, James.

agree  Clarkalo
15 hrs
  -> Thanks, Clarkalo.

agree  neilmac
20 hrs
  -> Thanks, Neil.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search