Mándos sobre agujas

English translation: Switch controls

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Mándos sobre agujas
English translation:Switch controls
Entered by: Maidul Islam

05:15 Oct 12, 2018
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / en Kw. al 100% de su carg
Spanish term or phrase: Mándos sobre agujas
Under a column heading "Descripción requisito/funcionalidad a analizar en cada aplicación"

ERS 3.1.8 Mándos sobre agujas ERS
3.6.3 Dinámica de las agujas
Maidul Islam
Local time: 02:08
Switch controls
Explanation:
Or "point switch controls" (agujas = points)...
Un desvío o cambio de agujas es un aparato de vía que permite a los trenes cambiar de una vía a otra.

No sé si la ERS se refiere a un Ethernet Routing Switch (ERS).

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-10-12 17:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

IATE: Industria mecánica, Construcción y obras públicas, Transporte terrestre [COM] Ficha completa
ES
aguja (Preferred)

chucho

desviador

EN
points

switch

Selected response from:

neilmac
Spain
Local time: 22:38
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1Switch controls
neilmac


Discussion entries: 1





  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Switch controls


Explanation:
Or "point switch controls" (agujas = points)...
Un desvío o cambio de agujas es un aparato de vía que permite a los trenes cambiar de una vía a otra.

No sé si la ERS se refiere a un Ethernet Routing Switch (ERS).

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2018-10-12 17:58:04 GMT)
--------------------------------------------------

IATE: Industria mecánica, Construcción y obras públicas, Transporte terrestre [COM] Ficha completa
ES
aguja (Preferred)

chucho

desviador

EN
points

switch




    https://en.wikipedia.org/wiki/Railroad_switch
neilmac
Spain
Local time: 22:38
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187
Grading comment
Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search