GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:54 Jan 30, 2004 |
Spanish to French translations [PRO] Accounting | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: boisa Belgium Local time: 05:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | être en équilibre/ concorder |
| ||
4 | juste ? |
| ||
4 | cadrer/ cadrée ou concordante |
|
juste ? Explanation: Una factura cuadrada es cuando las cuentas cuadran, sin ningún error ni diferencia. Un acajera dice "no me cuadra" cuando la suma de las ventas no le da la suma de dinero que tiene en caja (más cheques, etc.) No conozco el término en francés. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
être en équilibre/ concorder Explanation: Domaine(s) – Accounting Domaine(s) – Comptabilité Domaine(s) – Contabilidad balance Source CORRECT, VERBE être en équilibre Source CORRECT être équilibré Source CORRECT balancer Source À ÉVITER cuadrar Source CORRECT DEF – Books are said to balance when the totals of the debit and credit balances kept by double entry are equal or when the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the controlling account. Source DEF – Dans une comptabilité en partie double, avoir une égalité entre le total des débits et celui des crédits. Source OBS – Un grand livre auxiliaire est en équilibre lorsque le total des soldes des comptes qui s'y trouvent est égal au solde du compte collectif correspondant. Source OBS – (una cuenta) Source TERME(S) CLÉ(S) – être en balance – se balancer – se solder 2003-04-30 2. Domaine(s) – Accounting Domaine(s) – Comptabilité Domaine(s) – Contabilidad balance Source CORRECT, VERBE balance the books Source CORRECT, VERBE établir la balance des comptes Source CORRECT faire la balance des comptes Source CORRECT faire la balance Source CORRECT tirer la balance Source CORRECT dresser le bilan Source CORRECT établir la balance Source CORRECT cuadrar Source DEF – To determine that the totals of the debit and credit balances in books of account kept by double entry are equal or that the total of the balances of the accounts in a subsidiary ledger is in agreement with the balance of the control account. Source DEF – Dans une comptabilité en partie double, s'assurer que le total des débits est égal au total des crédits ou que le total des soldes des comptes individuels d'un grand livre auxiliaire est égal au solde du compte collectif correspondant. Source 2003-04-30 3. Domaine(s) – Accounting – Trade and Finance (formerly XBF) Domaine(s) – Comptabilité – Finances et commerce (anc. XBF) Domaine(s) – Contabilidad – Finanzas y comercio reconcile accounts Source VERBE reconcile bank accounts Source VERBE faire concorder des comptes Source VERBE apurer des comptes en banque Source cuadrar Source CORRECT DEF – Contablemente, se da este nombre al hecho de coincidir la suma de las partes con el todo (el debe con el haber, el activo con el pasivo, los saldos de cuentas parciales con el saldo de un grupo de cuentas, etcétera). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|