línea de negocio

French translation: branche d'activités / nouvelle activité commerciale

11:40 Apr 6, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Advertising / Public Relations
Spanish term or phrase: línea de negocio
XXXX, nueva linea de negocio para amueblamiento de hoteles, restaurantes y oficinas.
Emmanuel Sanjuan
Local time: 08:01
French translation:branche d'activités / nouvelle activité commerciale
Explanation:
ou Département. C'est plutôt une activité commerciale supplémentaire du groupe, pas uniquement une gamme de produits, à mon avis.
Département peut également convenir dans le contexte.
Par contre il n'est pas écrit "departemento commercial" dans le texte source. Le département commercial est une entité précise de l'entreprise.
Selected response from:

SafeTrad
Local time: 08:01
Grading comment
merci!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5branche d'activités / nouvelle activité commerciale
SafeTrad
4ligne de produits / gamme de produits
Denali


Discussion entries: 9





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
línea de negocio
ligne de produits / gamme de produits


Explanation:
Ils élargissent leur marché en créant/ajoutant une nouvelle ligne de produits.
"Département" pourrait marcher, mais pas commercial, il faut trouver un autre terme qui m'échappe pour l'instant.

Denali
Local time: 02:01
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
línea de negocio
branche d'activités / nouvelle activité commerciale


Explanation:
ou Département. C'est plutôt une activité commerciale supplémentaire du groupe, pas uniquement une gamme de produits, à mon avis.
Département peut également convenir dans le contexte.
Par contre il n'est pas écrit "departemento commercial" dans le texte source. Le département commercial est une entité précise de l'entreprise.

SafeTrad
Local time: 08:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search