tarugo plástico

French translation: douille d'ancrage de plastique

21:21 Mar 3, 2008
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Art, Arts & Crafts, Painting
Spanish term or phrase: tarugo plástico
Introducir la mezcla en los orificios utilizando una varilla de diámetro adecuado y colocar el tarugo.

Colocar el tarugo plástico en el lugar correspondiente.

Para mí tarugo puede ser "morceau de bois" pero cuando hablamos de tarugo plástico, cómo lo traducirían?
lorenapmartinez
Local time: 21:15
French translation:douille d'ancrage de plastique
Explanation:
https://www.buildersoutletinc.com/documents/Closetmaid/Instr...
Selected response from:

Béatrice Noriega
France
Local time: 01:15
Grading comment
gracias, me parece muy cierta tu respuesta. La verdad que me sirvio bastante.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4douille d'ancrage de plastique
Béatrice Noriega
3morceau de plastique de calage
Carlos Peña Novella
3cheville en plastique
Christelle Juin


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cheville en plastique


Explanation:
Est-ce que ce ne serait pas un genre de "cheville" ? Simplement une idée, suite à la consultation d'images... mais je suis curieuse de connaître les orientations d'autres collègues et la solution qui te semblera la plus adécuate, Lorena.
Saludos.

Christelle Juin
Mexico
Local time: 18:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
morceau de plastique de calage


Explanation:
También se me ocurre "séparateur en plastique". Espero que te ayuden estas sugerencias. Un saludo.

Carlos Peña Novella
Spain
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
douille d'ancrage de plastique


Explanation:
https://www.buildersoutletinc.com/documents/Closetmaid/Instr...


Béatrice Noriega
France
Local time: 01:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
gracias, me parece muy cierta tu respuesta. La verdad que me sirvio bastante.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search