paño

French translation: pan de mur

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:paño
French translation:pan de mur

13:08 Feb 20, 2002
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: paño
Lienzo de pared. (DRAE)
S�bastien pruvost
pan
Explanation:
C'est un "pan de mur".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-20 13:29:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Lienzo- 4. Fachada del edificio o pared que se extiende de un lado a otro. (DRAE)

Pan de mur - partie plus ou moins grande d\'un mur. (Petit Robert)
Selected response from:

Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1pan
Fernando Muela Sopeña
4 +1étoffe, tapisserie
Guylaine Vidal
4pan de mur
Juan Kriete
4tapisserie / draperie
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pan de mur


Explanation:
Paño tiene muchas traducciones pero si se trata de una pared la traducción es "pan de mur".


    www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/2729102132/ - 25k
Juan Kriete
Spain
Local time: 15:57
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 201

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Evert DELOOF-SYS: I don't think that this is what's meant here
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pan


Explanation:
C'est un "pan de mur".

--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-20 13:29:47 (GMT)
--------------------------------------------------

Lienzo- 4. Fachada del edificio o pared que se extiende de un lado a otro. (DRAE)

Pan de mur - partie plus ou moins grande d\'un mur. (Petit Robert)


Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 626

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Gozalbo: Así lo define también el Bibliorom Larousse
15 mins
  -> Saludos, Rafael, después de tanto tiempo.

neutral  Evert DELOOF-SYS: cfr. supra
19 mins
  -> Por si las dudas: paño (DRAE) 11ª acepción: lienzo de pared.
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tapisserie / draperie


Explanation:
OK, in het Vlaams dan maar:

paño = dikke wolachtige stof, maar ook ' laken', 'doek' en in uw context 'wandtapijt' (tapisserie) of -veelal in het meervoud- 'draperieën' ('draperie(s)')

Let wel: paño mortuario = lijkwade

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
étoffe, tapisserie


Explanation:
Le larousse reprend:
Paño de altar: nappe d'autel
mais aussi Tenture, étoffe, tapisserie.
Ces deux derniers me plaisent plus dans la mesure où j'ai l'impression qu'il s'agit des tapisseries accrochées au mur.



Guylaine Vidal
Spain
Local time: 16:57
PRO pts in pair: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS: yes, that's what I also tought
14 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search