...de película

French translation: des paysages à vous couper le souffle !

12:31 Dec 5, 2003
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary
Spanish term or phrase: ...de película
Se trata de una expresión que aparece en un folleto publicitario sobre actividades de senderismo en zonas rurales....
susana
French translation:des paysages à vous couper le souffle !
Explanation:
une idée
Selected response from:

François Lozano
Local time: 18:08
Grading comment
merci françois
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3du tonnerre
Gloria Pérez
3 +3superbes, formidables...
Laurence Thiriaux
5sensationnels
Mamie (X)
3 +2des paysages à vous couper le souffle !
François Lozano
4incroyables, inouis, étonnants, fantastiques.
agnesb
3 +1de rêve
maría josé mantero obiols
4saisissants
limule
3... dans des paysages ruraux de film
Robintech


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
...de película
... dans des paysages ruraux de film


Explanation:
una sugerencia

Robintech
France
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 289
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
superbes, formidables...


Explanation:
Lo entiendo más en el sentido de algo extraordinario.

Laurence Thiriaux
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugenia Fernandez Puente: Ese es el sentido!
13 mins

agree  Gloria Pérez
16 mins

agree  tradax
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
des paysages à vous couper le souffle !


Explanation:
une idée

François Lozano
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 10
Grading comment
merci françois

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gloria Pérez
6 mins

agree  Fab
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
du tonnerre


Explanation:
Estoy de acuerdo con la respuesta anterior (formidable), pero quizá para mantener el tono familiar de la expresión "de película" convendría más "du tonnerre" o algo parecido.

Gloria Pérez
Local time: 18:08
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña
4 hrs
  -> Gracias Fernando

agree  Laura Modarelli: totalmente de acuerdo
5 hrs
  -> Gracias Laura

agree  Maria Castro Valdez
5 hrs
  -> Gracias Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
saisissants


Explanation:
pourquoi pas?

limule
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sensationnels


Explanation:
une autre idée...

Mamie (X)
Spain
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1780
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
de rêve


Explanation:
escoge, escoge ... :-)

maría josé mantero obiols
France
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1319

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fab: c'est peut etre l'idee qui se raproche le plus de l'expression originale
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...de película
incroyables, inouis, étonnants, fantastiques.


Explanation:
Autres possibilités.
Inouis (avec tréma sur le deuxième i).

agnesb
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search