French translation: aloes

16:31 Apr 14, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Science - Botany
Spanish term or phrase: cloes
Camelias en flor, coníferas enanas, esquimias, acebos, cloes, elóboros y otras herbáceas de la época están en las tiendas.
Magali de Vitry
Local time: 08:28
French translation:aloes
N'y a t-il pas une faute de frappe?
Ne s'agit-il pas aloes comme aloe vera?
Selected response from:

Local time: 08:28
Grading comment
c'est sûrement ça
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
3 +2aloes



2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2

N'y a t-il pas une faute de frappe?
Ne s'agit-il pas aloes comme aloe vera?

Local time: 08:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
c'est sûrement ça

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brigitte Gaudin: C'est bien ce qu'il semble ; cela dit, en français, aloès s'accentue.
22 hrs

agree  JH Trads
2 days 22 hrs

agree  Isabelle López T.: aloès, effectivement, je ne vois pas d'autre possibilité...
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search