tierra de castanho

French translation: Terre acide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tierra de castanho
French translation:Terre acide
Entered by: Magali de Vitry

13:40 Apr 10, 2005
Spanish to French translations [PRO]
Science - Botany
Spanish term or phrase: tierra de castanho
También lo es la mezcla de brezo o tierra de castaño; muy porosa, resulta apropiada, por ejemplo, para rododendros, gardenias, camelias, azaleas y brezos.
Magali de Vitry
Local time: 11:03
Terre de bruyère ou terre acide
Explanation:
tierra de brezo o de castaño son sinónimos de tierra ácida (con pH bajo).
"Terre de bruyère ou terre acide"

Plantes de terre de bruyère et de terre acide
Plantes de terre de bruyère et de terre acide. Résumé de la conférence de M.

Nature du sol : pour rhododendrons azalées et camélias uniquement, il faut de la terre de bruyère (PH - de 5); celle-ci est pauvre, et ne retient ni l’eau ni les éléments nutritifs pour toutes les autres plantes et arbustes, il faut de la terre acidophile au PH voisinant 6 ou 6,5 qu’on mélangera à la terre de bruyère.

http://users.swing.be/jardinans/x22.terre_de_bruyere.htm
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:03
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Terre de bruyère ou terre acide
Andrés Martínez


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Terre de bruyère ou terre acide


Explanation:
tierra de brezo o de castaño son sinónimos de tierra ácida (con pH bajo).
"Terre de bruyère ou terre acide"

Plantes de terre de bruyère et de terre acide
Plantes de terre de bruyère et de terre acide. Résumé de la conférence de M.

Nature du sol : pour rhododendrons azalées et camélias uniquement, il faut de la terre de bruyère (PH - de 5); celle-ci est pauvre, et ne retient ni l’eau ni les éléments nutritifs pour toutes les autres plantes et arbustes, il faut de la terre acidophile au PH voisinant 6 ou 6,5 qu’on mélangera à la terre de bruyère.

http://users.swing.be/jardinans/x22.terre_de_bruyere.htm

Andrés Martínez
Spain
Local time: 11:03
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 36
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Brigitte Gaudin: Urico, je connais, car l'ayant souvent employée, la "terre de bruyère" comme "tierra de brezo" en espagnol. "Terre acide" est peut-être alors la traduction de "tierra de castaño".
8 mins
  -> Oui, c´est ça FTbarna, "brezo" est "bruyère" , et "terre acide" est un synonyme de "tierra de castaño".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search