https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-french/business-commerce-general/4134377-revertir-el-importe.html

revertir el importe

French translation: compenser le montant

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:revertir el importe
French translation:compenser le montant
Entered by: André Filteau

08:54 Dec 3, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Annual Accounts
Spanish term or phrase: revertir el importe
La Sociedad realiza una evaluación del valor neto realizable de las existencias al final del ejercicio, dotando la oportuna pérdida cuando las mismas se encuentran sobrevaloradas.
Cuando las circunstancias que previamente causaron la rebaja hayan dejado de existir o cuando exista clara evidencia de incremento en el valor neto realizable debido a un cambio en las circunstancias económicas, se procede a REVERTIR EL IMPORTE de dicha rebaja.
André Filteau
Spain
Local time: 00:52
retourner le coût
Explanation:
http://docs.postgresqlfr.org/7.4/indexcost.html
Selected response from:

Luis Alvarez
Local time: 00:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1restituer le montant
SOL MARZELLIER DE PABLO
4retourner le coût
Luis Alvarez
4répercuter le montant
Sylvie Mathis


Discussion entries: 2





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
retourner le coût


Explanation:
http://docs.postgresqlfr.org/7.4/indexcost.html

Luis Alvarez
Local time: 00:52
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Alvaro, j'ai trouvé mieux : compenser le montant. Vous pouvez voir ce que j'ai annoté sur ProZ.com.

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
répercuter le montant


Explanation:
Je comprends qu'en fin d'année losqu'is font l'inventaire, ils compensent les pertes de ce qui a été surévalué. Puis s'il se trouve que la tendance s'inverse et qu'il y a une augmentation de la valeur des marchandises/stocks, alors ils doivent répercuter/réinjecter/restituer/rembourser le montant correspondant.
(tout dépend de votre contexte et de qui remet cet argent à qui - s'il ne fait que passer du crédit au débit dans les comptes de la même société, alors je dirais "répercuter" cette somme (dans les comptes))

Def. de "revertir" : restituer, retourner

Sylvie Mathis
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
restituer le montant


Explanation:
Otra opción.

SOL MARZELLIER DE PABLO
Local time: 00:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Miguel Esteban del Ser: Oui, je crois que c'est plutôt ça, dans ce contexte. Salut!
2 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: