(enseñanzas universitarias) de grado

French translation: études universitaires de premier cycle (d\'une durée de 4 ans)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:(enseñanzas universitarias) de grado
French translation:études universitaires de premier cycle (d\'une durée de 4 ans)
Entered by: Marion Delarue

12:26 Nov 18, 2013
Spanish to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Attestation
Spanish term or phrase: (enseñanzas universitarias) de grado
Sr XXX como secretario del centro YYY

hago constar

Que de acuerdo con el artículo 26 del real decreto MMM que regulan las condiciones de acceso a las enseñanzas universitarias de grado y los procedimientos de admisión a las universidades públicas españolas,

el estudiante VVV

ha aprobado en el cusro académico FFF el siguiente título de Ciclo Formativo de Grado Superior IMAGEN PARA EL DIAGNOSTICO.

je pense à: enseignements universitaires conduisant à un diplôme
Marion Delarue
France
Local time: 12:28
études universitaires de deuxième cycle
Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 78 días (2014-02-05 10:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Merci
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 12:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3études universitaires de deuxième cycle
maría josé mantero obiols


Discussion entries: 2





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
études universitaires de deuxième cycle


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 78 días (2014-02-05 10:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Merci

maría josé mantero obiols
France
Local time: 12:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Bonjour María José. Je reviens sur votre réponse après tout ce temps... En fait je pense qu'il s'agit d'études universitaires de premier cycle. Voilà un lien qui explique les choses clairement: http://universidad.es/es/en-espana/estudiar-en-espana/el-sistema-universitario-espanol Je cite ce qui nous intéresse: 1er Ciclo: Grado El título de Grado, que sustituye a los anteriores títulos de Diplomado y Licenciado, tiene una duración de 240 créditos ECTS, repartidos en cuatro años académicos (incluido el Trabajo Fin de Grado).

Asker: Donc je pense qu'il faut traduire par "Études universitaires de premier cycle" avec une note disant "d'une durée de 4 ans". Et pour traduire "Título de grado" je dirais "Diplôme universitaire de premier cycle" avec une note disant "diplôme obtenu après 4 années d'études universitaires"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search