21:41 Oct 10, 2013 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Cooking / Culinary / couvercle de poêle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Eccher France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | joint d'étanchéité |
| ||
3 | à paroi renforcée |
|
à paroi renforcée Explanation: Dans le cas des sauteuses basculantes, il y a beaucoup de références à des couvercles équilibrés "doublés, à double parois, multicouches"... Reference: http://www.rubbens.com/index.php?p=1&sp=1&i=23&i2=187&lan=2 Reference: http://www.fagorindustrial.com/newsletter/product/pdf/PRODUC... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
joint d'étanchéité Explanation: Embutido, empaque, zapatilla,... Le mot "joint" a plusieurs traductions selon le pays d'origine. Il s'agit ici du joint qui se trouve sous le couvercle, comme dans une cocotte minute. -------------------------------------------------- Note added at 19 hrs (2013-10-11 16:57:25 GMT) -------------------------------------------------- Bonjour Nathmartin, sans être sure à 100%, je pense qu'il s'agit d'un socle étanche (en me basant sur le lien "rubbens" donné par D. Eccher) Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=696729 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.