tramos de la fianza

French translation: tranches de la caution

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tramos de la fianza
French translation:tranches de la caution
Entered by: maría josé mantero obiols

18:15 Feb 11, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Spanish term or phrase: tramos de la fianza
En una fianza de fiel cumplimiento (para contrucción y financiación de un hotel en Cuba):

"Esta fianza entrará en vigor... y tendrá validez como sigue:
Antes del transcurso de los 20 días naturales posteriores a la fecha de la firma por la propiedad del Acta...
A tal efecto serán liberados los siguients *tramos de la fianza*:
- Zona A: 7,50%
- Zona B: 1,25%
- Zona C: 7,50%
..."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 04:05
bond tranche
Explanation:
Tranches - Financial Dictionary - The Free Dictionary




financial-dictionary.thefreedictionary.com/Tranches‎



Traducir esta página


For example, a company may announce that is intends to issue $10,000,000 in bonds in two tranches of $5,000,000. Tranches are important to collateralized ...
Selected response from:

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 04:05
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bond tranche
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bond tranche


Explanation:
Tranches - Financial Dictionary - The Free Dictionary




financial-dictionary.thefreedictionary.com/Tranches‎



Traducir esta página


For example, a company may announce that is intends to issue $10,000,000 in bonds in two tranches of $5,000,000. Tranches are important to collateralized ...

Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
Spain
Local time: 04:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Notes to answerer
Asker: Je dois traduire vers l'espagnol!! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search