armarios alimentadores de línea HSCB

French translation: HSCB / disjoncteur ultra-rapide

20:44 Sep 8, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
Spanish term or phrase: armarios alimentadores de línea HSCB
Bonjour,

Il s'agit du projet de construction d'un tramway.

Merci !

Cordialement,

Mohamed

Contexte:

El control de los armarios alimentadores de línea HSCB se realizará por BBRI.

HSCB = High Speed Circuit Breaker
Mohamed Mehenoun
Canada
Local time: 00:27
French translation:HSCB / disjoncteur ultra-rapide
Explanation:
High Speed Circuit Breaker / disjoncteur ultra-rapide
Grand dictionnaire terminologique
Voir aussi une référence concernant un métro

Les Postes de Redressement

Viennent ensuite le disjoncteur ultra-rapide (DUR), qui coupe très rapidement le courant en cas de surcharge, de court-circuit, de commande de l’exploitant, ou de déclenchement du circuit des avertisseurs d’alarmes (voir 2ème partie), puis le sectionneur d’isolement (SI), qui permet (uniquement lorsque l’installation est à vide, comme tous les sectionneurs) d’isoler la ligne de la cellule. Enfin des câbles de grosse section, supportant des intensités de plusieurs milliers d’ampères, partent du sectionneur d’isolement vers les chambres de sectionnement, via de petits tunnels obscurs reliant le PR à la ligne.

Doutes pour "armarios alimentadores"
Il y a peut-être d'autres explications dans le texte
Selected response from:

Annick Delplace
Local time: 00:27
Grading comment
Merci !
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3HSCB / disjoncteur ultra-rapide
Annick Delplace


  

Answers


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
HSCB / disjoncteur ultra-rapide


Explanation:
High Speed Circuit Breaker / disjoncteur ultra-rapide
Grand dictionnaire terminologique
Voir aussi une référence concernant un métro

Les Postes de Redressement

Viennent ensuite le disjoncteur ultra-rapide (DUR), qui coupe très rapidement le courant en cas de surcharge, de court-circuit, de commande de l’exploitant, ou de déclenchement du circuit des avertisseurs d’alarmes (voir 2ème partie), puis le sectionneur d’isolement (SI), qui permet (uniquement lorsque l’installation est à vide, comme tous les sectionneurs) d’isoler la ligne de la cellule. Enfin des câbles de grosse section, supportant des intensités de plusieurs milliers d’ampères, partent du sectionneur d’isolement vers les chambres de sectionnement, via de petits tunnels obscurs reliant le PR à la ligne.

Doutes pour "armarios alimentadores"
Il y a peut-être d'autres explications dans le texte


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/BTML/FRA/r_Motclef/index800...
    Reference: http://www.metro-pole.net/actu/article398.html
Annick Delplace
Local time: 00:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search