rápida de descarga URGENTE

French translation: conduites de vidange

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:rápida de descarga URGENTE
French translation:conduites de vidange
Entered by: Irène Guinez

16:23 Oct 28, 2014
Spanish to French translations [PRO]
Geology / Construcción de una presa
Spanish term or phrase: rápida de descarga URGENTE
5. Cálculo de la rápida de descarga.

Para los distintos caudales de salida de obtenidos en el estudio de laminación de avenidas se calculará en régimen permanente en flujo en la rápida y en cada uno de los vanos.

Ello permite obtener los parámetros hidráulicos en diversas secciones de las rápidas de descarga, que son necesarios para otras comprobaciones.

Para ello, se empleará la aplicación informática ALIVI. el programa “ALIVI” simula el movimiento en régimen permanente y uniformemente acelerado del agua en un cauce abierto, por aplicación en intervalos sucesivos de la ecuación de conservación de la energía (Bernouilli).
Irène Guinez
Spain
Local time: 23:43
conduites de vidange
Explanation:
C'est ce à quoi cela me fait penser.


books.google.fr/books?isbn=2853625974
Selected response from:

BERNARD DELS (X)
France
Local time: 23:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4conduites de vidange
BERNARD DELS (X)
3déversoir
María Belanche García


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conduites de vidange


Explanation:
C'est ce à quoi cela me fait penser.


books.google.fr/books?isbn=2853625974

BERNARD DELS (X)
France
Local time: 23:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
déversoir


Explanation:
Déversoir
Partie d'un barrage destinée à l'écoulement du trop-plein de la retenue lorsque l'exutoire normal ne suffit pas...
http://www.cnrtl.fr/definition/déversoir

Etude hydraulique : remplissage de la retenue, étude des crues
centennale et millénaire (si danger pour les biens et les personnes à l’aval), calcul du déversoir de crues.
http://www.graie.org/graie/graiedoc/doc_telech/actesyntheses...

CALCUL DU DEVERSOIR
http://books.google.fr/books?id=85HFEdBAo98C&pg=PA219&lpg=PA...

María Belanche García
France
Local time: 23:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search