de forma acumulativa

French translation: sur une base cumulative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:de forma acumulativa
French translation:sur une base cumulative
Entered by: Rafael Molina Pulgar

18:07 Jan 17, 2010
Spanish to French translations [PRO]
Government / Politics / Migrations UE-ALC
Spanish term or phrase: de forma acumulativa
Bonjour,

Je traduis un texte du Parlement européen au sujet des migrations entre l'UE et l'ALC et j'ai du mal avec cette phrase:

Este convenio garantiza la igualdad de trato y el cobro y la revalorización de las pensiones que se generen en cualquiera de los países firmantes de forma acumulativa

Voici la traduction à laquelle j'ai pensé:


Cette convention garantit l’égalité de traitement et le versement et la revalorisation des pensions de retraite générées dans n’importe lequel des pays signataires de façon cumulative

Qu'en pensez-vous ?
Merci de votre aide!
Gaëlle
gaelle_lf (X)
Local time: 11:07
sur une base cumulative
Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...

(196) Les informations pour l'année complète étaient mises à jour mensuellement sur une base cumulative pour s'assurer du respect par chaque partie de la part de marché qui lui avait été attribuée. S'il apparaissait que l'une des parties dépassait son quota des ventes, elle était tenue de "ralentir" ses ventes pour permettre aux autres de rattraper leur retard. Si, à la fin de l'année, un producteur avait dépassé son quota de façon substantielle, il devait acheter des vitamines aux autres producteurs pour compenser le déficit qu'ils avaient subi par rapport à leurs quotas respectifs du fait de ce dépassement.
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:07
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1de façon cumulative
MPGS
4sur une base cumulative
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
de façon cumulative


Explanation:
oui
:)

MPGS
Local time: 11:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia
12 hrs
  -> muchas gracias Sylvia :)
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sur une base cumulative


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=...

(196) Les informations pour l'année complète étaient mises à jour mensuellement sur une base cumulative pour s'assurer du respect par chaque partie de la part de marché qui lui avait été attribuée. S'il apparaissait que l'une des parties dépassait son quota des ventes, elle était tenue de "ralentir" ses ventes pour permettre aux autres de rattraper leur retard. Si, à la fin de l'année, un producteur avait dépassé son quota de façon substantielle, il devait acheter des vitamines aux autres producteurs pour compenser le déficit qu'ils avaient subi par rapport à leurs quotas respectifs du fait de ce dépassement.

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 03:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search