Que duda cabe que

French translation: Sans aucun doute

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Que duda cabe que
French translation:Sans aucun doute
Entered by: José Quinones

10:19 Jul 28, 2007
Spanish to French translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
Spanish term or phrase: Que duda cabe que
Que duda cabe que la Conferencia Euroafricana sobre Migraciones y Desarrollo celebrada en Rabat en julio del 2006 a instancias del gobierno español y marroquí y con el apoyo de la UE, supuso uno de los primeros intentos y, siquiera a nivel simbólico, el más evidente y visible de mostrar las prioridades europeas de este próximo período
boisa
Belgium
Local time: 18:02
Sans aucun doute
Explanation:
Sans aucun doute la conférence...

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2007-07-28 11:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou "il ne fait aucun doute que" mais je préfère la concision de ma première idée
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 19:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Sans aucun doute
José Quinones
3 +2il ne reste aucune doute sur le fait que la..
cristina estanislau
4 +1Il est bien entendu que
Katy Balan


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
il ne reste aucune doute sur le fait que la..


Explanation:
sugg

cristina estanislau
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Quinones
15 mins
  -> merci josé

agree  Maria Castro Valdez: Attention! Doute est masculin.
53 mins
  -> marci maria
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Sans aucun doute


Explanation:
Sans aucun doute la conférence...

--------------------------------------------------
Note added at 52 minutes (2007-07-28 11:11:23 GMT)
--------------------------------------------------

ou "il ne fait aucun doute que" mais je préfère la concision de ma première idée


José Quinones
Djibouti
Local time: 19:02
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
51 mins
  -> merci

agree  Sara M
2 hrs
  -> merci

agree  karmel
2 hrs
  -> gracias

agree  Veronica NUNEZ
16 hrs
  -> gracias Veronica

agree  Dominique Roques
1 day 1 hr
  -> merci Dominique
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Il est bien entendu que


Explanation:
Una opción más...

Katy Balan
Spain
Local time: 18:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: une bonne option, je pense
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search