Dec 16, 2006 16:52
18 yrs ago
Spanish term

título sobre la obra

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s) Contrato de Obra
La CONTRATISTA garantiza que el título sobre la obra que ha sido pagado según los términos y condiciones establecidos en el presente COntrato, será transferido a la CONTRATISTA a más tardar en la fecha en que se efectúe el pago.

No veo esta frase nada clara!
Titulo sobre la obra
Je me demande aussi si le deuxième CONTRATISTA ne devrait pas être CONTRACTANTE. Sinon je ne vois pas trop la logique de la phrase.

Gracias por vuestras ideas.
Véro
Proposed translations (French)
1 +1 titre de propriété

Proposed translations

+1
7 hrs
Selected

titre de propriété

(???)
suggestion...
c'est tout ce qui me vient.

bon courage
Peer comment(s):

agree abarbe (X)
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Emmanuel! Et bonne année!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search