Glossary entry

Spanish term or phrase:

Al calce

French translation:

En bas de page

Added to glossary by María Belanche García
Jan 26, 2013 04:32
11 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

Al calce

Spanish to French Law/Patents Law: Contract(s)
Je suis en train de traduire un contrat d'importation de la Colombie. Dans toutes les pages apparaît une signature au côté droit de la page pour valider la photocopie. En espagnol on met [al calce]. Ce n'est pas une signature, mais cela sert à valider. Qu'est-ce qu'on met en francais ? Je pensais mettre [rubrique] ou [signature] entre guillemets, mais je ne suis pas sûr. Merci d'avance pour votre aide.
Proposed translations (French)
3 +1 En bas de page
Change log

Jan 27, 2013 19:38: María Belanche García Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

En bas de page

C'est du moins le sens au Mexique.

--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2013-01-26 07:20:06 GMT)
--------------------------------------------------

calce
5. m. Ec., Méx. y P. Rico. Pie de un documento. El Presidente firmó al calce. (Fuente : RAE)


Peer comment(s):

agree Luis Alvarez
8 hrs
Gracias Luis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beacoup pour ton aide, María."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search