se le informa al interesado

French translation: la personne concernée est informée

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:se le informa al interesado
French translation:la personne concernée est informée
Entered by: María Belanche García

08:15 Jun 12, 2018
Spanish to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Spanish term or phrase: se le informa al interesado
Hola,

En relación a la entrada en vigor del Reglamento 2016/679 (reglamento general de protección de datos) estoy traduciendo un modelo de cláusula de consentimiento de datos personales para candidatos de una empresa (a firmar por los candidatos y la empresa).

En el documento (formulaire de consentement) vienen muy a menudo las siguientes frases:
"en cumplimiento al reglamento .... se le informa que los datos ...." que he traducido por "conformément au réglement .... nous vous informons que les données ...."

y

"en cumplimiento al reglamento ... se le informa al interesado el derecho a no ser objeto" comment traduite cette phrase, pensez-vous qu'il faut utiliser "l'intéressé est informé qu'il a le droit ou nous vous informons que vous avez le droit de ...."

Dans ce cas concret la forme "se le informa" me pose problème, il s'agit d'un formulaire de consentement à faire signer aux candidats qui postulent à un poste.

Merci
helenert
Local time: 11:04
la personne concernée est informée
Explanation:
https://www.cnil.fr/sites/default/files/atoms/files/bpi-cnil...

La personne concernée est informée de la collecte ou du traitement de données...
https://books.google.fr/books?id=eVYhCgAAQBAJ&pg=PT99&lpg=PT...

Selected response from:

María Belanche García
France
Local time: 11:04
Grading comment
Merci!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1la personne concernée est informée
María Belanche García
4 +1Nous vous informons ou
Sandrine Félix
4l'intéréssé reconnait ..
Maïté Mendiondo
3nous portons à votre connaissance/ nous portons à la connaissance de..
maría josé mantero obiols


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Nous vous informons ou


Explanation:
J'opterais pour votre 2º proposition, "nous vous informons que..." ou bien "vous êtes informé(e) que..."

Sandrine Félix
France
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antoine Dequidt: Dasn le cas présent, la deuxième personne du pluriel correspond en français à la 3e personne du signulier en castillan. (usted = vous).
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
la personne concernée est informée


Explanation:
https://www.cnil.fr/sites/default/files/atoms/files/bpi-cnil...

La personne concernée est informée de la collecte ou du traitement de données...
https://books.google.fr/books?id=eVYhCgAAQBAJ&pg=PT99&lpg=PT...



María Belanche García
France
Local time: 11:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 269
Grading comment
Merci!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  maría josé mantero obiols
3 hrs
  -> Gracias M.J.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nous portons à votre connaissance/ nous portons à la connaissance de..


Explanation:
nous vous indiquons..

maría josé mantero obiols
France
Local time: 11:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

23 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
l'intéréssé reconnait ..


Explanation:
je pense qu'il s'agit de la formule rituelle

Maïté Mendiondo
France
Local time: 11:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search